ソフトバンクモバイルは2日、ワンセグや防水などに対応し、宇宙をイメージした7色のカラーバリエーションのAndroidスマートフォン「STAR7 009Z」(ZTE製)において通話品質が低下しやすい利用環境における通話機能の改善をするためにネットワーク経由による本体ファームウェアのアップデートサービス「ソフトウェア更新」を提供開始したことをお知らせしています。
今回のソフトウェア更新で修正されるのは、以下の1点となっています。STAR7 009Zのソフトウェア更新は、今回がはじめてとなっています。
通話品質が低下しやすいご利用環境における通話機能の改善
※ 上記以外にも、より快適にご利用いただくための内容が含まれております。
携帯電話の利便性を向上させるため、ネットワークを利用したソフトウェア更新を実施させていただきます。
以下の画面が表示されますので、お客さまにてソフトウェア更新操作をお願いいたします。
※ ソフトウェア更新の具体的な操作方法につきましては、上記のソフトウェア更新手順リンクをご参照ください。
※ アクセスの状況により、ダウンロードに時間がかかることがあります。時間を置いて再度アクセスしてください。
<ソフトウェア更新を実施いただく上での注意点>
● ソフトウェア書き換え中は、発着信を含む携帯電話の各機能をご利用できません。また、緊急通報(110番、118番、119番)をご利用することもできません。
一回の更新完了までに最大15分程度かかる場合があります。
※ソフトウェアのダウンロード中は、上記の各機能・緊急通報をご利用いただけます。
● 携帯電話の状況(故障・破損・水濡れ等)によっては、保存されているデータが破損・消失されることがあります。必要なデータは、ソフトウェア更新前にバックアップしておくことをおすすめします。
なお、データが破損・消失した場合の損害につきましては、当社は責任を負いかねますので、あらかじめご了承ください。
● ソフトウェア更新は電池を十分に充電した状態で実施してください。
ソフトウェア更新中に電池切れになると、故障の原因となる可能性があります。
● ソフトウェア更新中は電池パックを外さないでください。故障の原因となる可能性があります。
● ソフトウェア更新は、電波状態のよい場所で、携帯電話を移動せずに実行してください。
● その他のご注意点はソフトバンクモバイル公式サイト<<ソフトウェアアップデート>>をご確認ください。
■関連リンク
・エスマックス(S-MAX)
・エスマックス(S-MAX) smaxjp on Twitter
・






コメント
나는 오랫동안이 주제를 공부했습니다하고 있습니다. 당신은 대단한 게시물에 정보와 제가 다른 사람이 읽은 다른 콘텐츠에 보지 못했지만 몇 가지를 제공합니다.
당신의 기사를 즐겁게 읽어하고 유익하고 포인트에 대한 것으로. 단지 페이지를 채우기 위해는 계속 무질서하게 뻗어하지 주셔서 감사합니다.
나는 사업 프로젝트에 참여하고 같이이 주제에 대한 정보를 찾을 수입니다. 당신은 상대적인 정보를 게시하고 지금은이 프로젝트를 완료하기 쉬워지고 감사합니다.
내가이 주제에 대한 정보는 의심 할 여지없이위한 꽤 오래 검색되었습니다 귀하의 웹사이트 내 시간을 저장하고 내가 원하는 정보를 얻었. 게시물이 도움이 많이되었습니다. 감사합니다.
이 항목은 지금은 잠시 동안에 대해서 조사하고 당신의 통찰력이 뛰어난 것을 무언가이다. 이 정보를 공유하기위한 감사합니다.
나는 사업 프로젝트에 참여하고 같이이 주제에 대한 정보를 찾을 수입니다. 당신은 상대적인 정보를 게시하고 지금은이 프로젝트를 완료하기 쉬워지고 감사합니다.
는 오랫동안이 주제를 공부했습니다하고 있습니다. 당신은 대단한 게시물에 정보와 제가 다른 사람이 읽은 다른 콘텐츠에 보지 못했지만 몇 가지를 제공합니다.
における通話機能の改善をするためにネットワーク経由による本体ファームウェアのアップデートサービス「ソフトウェア更新」を提供開始したことをお知らせしています。